Ad
Scroll untuk melanjutkan membaca
Ad

Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq

Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq

PEDIANUSANTARA.com – Nadhom Maqsud merupakan salah satu karya sastra yang mempelajari tata bahasa Arab. Salah satu fasal yang penting dalam nadhom ini adalah Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq. Dalam artikel blog ini, kita akan memberikan terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq beserta contoh-contohnya.

فَصْلٌ فِي أَبْوَابِ الْفِعْلِ الرُّبَاعِي الْمُجَرَّدِ
وَالْمُلْحَقِ بِهِ

(Fasal Bab Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq)

ثُمَّ الرُّبَاعِيُ بِبَابٍ وَاحِدِ **  وَالْحِقْ بِهِ سِتًّا بِغَيْرِ زَائِدِ

فَوْعَلَ فَعْوَلَ كَذَاكَ فَيْعَلاَ ** فَعْيَلَ فَعْلىَ وَكَذَاكَ فَعْلَلَ



Terjemah :

Fi’il ruba’I mujarrad itu babnya hanya ada satu, dan mulhaqkanlah enam bab padanya tanpa
lebih, yaitu mengikuti wazan 1.
فَوْعَلَ 2. فَعْوَلَ 3. فَيْعَلَ 4. فَعْيَلَ 5. فَعْلىَ 6. فَعْلَلَ        

Penjelasanya :

Fi’il ruba’i mujarrod itu hanya ada satu, yaitu mengikuti wazan فَعْلَلَ, kenapa hanya ada satu ? karena fi’il ruba’i mujarrod itu terlalu berat, disebabkan oleh hurufnya yang banyak, maka orang arab tidak mentasrif seperti dalam mentasrif fi’il tsulatsi mujarrod dengan membaca fathah, kasroh dan dhommah pada ‘ain fi’ilnya, tetapi hanya membaca fathah, karena fathah itu harokat yang paling ringan, demi untuk mengimbangi beratnya fi’il ruba’i, karena itulah babnya hanya satu.

Fi’il ruba’i mujarrod ada yang muta’addi dan ada yang lazim.

Contoh yang muta’addi :

دَحْرَجَ يُدَحْرِجُ (زَيْدٌ الْحَجَرَ)
(zaid menggelincirkan batu itu)

Contoh yang lazim :

بَسْمَلَ يُبَسْمِلُ (زَيْدٌ)
(zaid mengucapkan bismillah)

Fi’il ruba’i mulhaq itu babnya ada 6, yaitu mengikuti wazan :

  1.  فَوْعَلَ seperti حَوْقَلَ (tidak kuat bersetubuh).
  2.  فَعْوَلَ seperti جَهْوَرَ (mengeraskan
    suara).
  3.  فَيْعَلَ seperti بَيْطَرَ (membelah).
  4.  فَعْيَلَ seperti عَثْيَرَ (jatuh).
  5.  فَعْلىَ seperti سَلْقَى (mendidih).
  6.  فَعْلَلَ seperti جَلْبَبَ (mengimpor).

Keterangan :

Fi’il ruba’i itu ada tiga macam :

  1. Fi’il ruba’i mujarrod ialah
    kalimat yang fi’il madhinya terdiri dari empat huruf yang semuanya asli. Contoh
    :
    دَحْرَجَ
  2. Fi’il ruba’i mulhaq ialah fi’il
    tsulatsi mojarrod yang ditambah satu huruf dengan tujuan supaya tasrifnya sama
    dengan tasrifnya lafadz دَحْرَجَ
  3. Fi’il ruba’i mazid ialah ruba’i
    mujarrod yang ditambah satu huruf atau dua huruf dengan tujuan menambah ma’na.

Catatan Penting :

Sebagian ulama ada yang berpendapat didalam kitab Mizanul Adab bahwa fi’il
ruba’i mulhaq mempunyai tujuh bab dengan menambah bab
فَعْنَلَ - يُفَعْنِلُ dan ada juga
yang mengatakan delapan bab dengan menambah bab
فَعْفَلَ - يُفَعْفِلُ akan tetapi
yang telah disepakati itu hanya ada 6 bab.

Baca Juga
Berita Terbaru
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
  • Terjemah Nadhom Maqsud Fasal Fi’il Ruba’i Mujarrad dan Mulhaq
Posting Komentar
Ad
Ad
Tutup Iklan
Ad